Všechna systémová hlášení
Z WikiSkripta FJFI ČVUT v Praze
Toto je seznam všech hlášení dostupných ve jmenném prostoru MediaWiki. Pokud si přejete přispívat k lokalizaci softwaru MediaWiki, navštivte lokalizační stránku na mediawiki.org a server translatewiki.net.
První stránka |
Předchozí stránka |
Následující stránka |
Poslední stránka |
Označení hlášení | Původní text |
---|---|
Aktuální text | |
checkuser-showlog (diskuse) (přeložit) | Zobrazit záznamy |
checkuser-summary (diskuse) (přeložit) | Tento nástroj zkoumá poslední změny a umožňuje získat IP adresy uživatelů nebo zobrazit editace a uživatele z dané IP adresy. Uživatele a editace z klientské IP adresy lze získat z hlaviček XFF přidáním „/xff“ k IP. Je podporováno IPv4 (CIDR $1–32) a IPv6 (CIDR $2-128). Z výkonnostních důvodů lze zobrazit maximálně 5000 editací. Používejte tento nástroj v souladu s pravidly. |
checkuser-target (diskuse) (přeložit) | IP adresa nebo uživatelské jméno: |
checkuser-token-fail (diskuse) (přeložit) | Chyba relace. Zkuste to prosím znovu. |
checkuser-too-many (diskuse) (přeložit) | Příliš mnoho výsledků (podle odhadu dotazu), zkuste omezit CIDR. Níže jsou použité IP adresy (nejvýše 5000, seřazené podle adresy): |
checkuser-toollinks (diskuse) (přeložit) | <span class="plainlinks">[[http://whois.domaintools.com/$1 RDNS] · [http://www.robtex.com/rbls/$1.html RBLs] · [http://www.dnsstuff.com/tools/tracert.ch?ip=$1 Traceroute] · [http://www.ip2location.com/$1 Geolocate] · [http://toolserver.org/~overlordq/scripts/checktor.fcgi?ip=$1 Tor check] · [http://whois.arin.net/rest/ip/$1 WHOIS]]</span> |
checkuser-user-nonexistent (diskuse) (přeložit) | Zadaný uživatel neexistuje. |
checkuser-users (diskuse) (přeložit) | Najít uživatele |
checkuser-wasblocked (diskuse) (přeložit) | dříve blokováno |
checkuser-week-1 (diskuse) (přeložit) | poslední týden |
checkuser-week-2 (diskuse) (přeložit) | poslední dva týdny |
checkuserlog (diskuse) (přeložit) | Kniha kontroly uživatelů |
clearyourcache (diskuse) (přeložit) | <strong>Poznámka:</strong> Po uložení musíte smazat cache vašeho prohlížeče, jinak změny neuvidíte. * <strong>Firefox / Safari:</strong> Při kliknutí na <em>Aktualizovat</em> držte <em>Shift</em> nebo stiskněte <em>Ctrl-F5</em> nebo <em>Ctrl-R</em> (na Macu <em>⌘-R</em>) * <strong>Google Chrome:</strong> Stiskněte <em>Ctrl-Shift-R</em> (na Macu <em>⌘-Shift-R</em>) * <strong>Internet Explorer:</strong> Při kliknutí na <em>Aktualizovat</em> držte <em>Ctrl</em> nebo stiskněte <em>Ctrl-F5</em> * <strong>Opera:</strong> Smažte obsah cache v menu <em>Nástroje → Nastavení</em> |
collapsible-collapse (diskuse) (přeložit) | Sbalit |
collapsible-expand (diskuse) (přeložit) | Rozbalit |
colon-separator (diskuse) (přeložit) | : |
columns (diskuse) (přeložit) | Sloupce |
comma-separator (diskuse) (přeložit) | , |
common.css (diskuse) (přeložit) | /* Zde uvedené CSS bude ovlivňovat všechny styly */ |
common.js (diskuse) (přeložit) | /* Zde uvedený JavaScript bude použit pro všechny uživatele při načtení každé stránky. */ |
compare-invalid-title (diskuse) (přeložit) | Zadaný název je neplatný. |
compare-page1 (diskuse) (přeložit) | Stránka 1 |
compare-page2 (diskuse) (přeložit) | Stránka 2 |
compare-rev1 (diskuse) (přeložit) | Revize 1 |
compare-rev2 (diskuse) (přeložit) | Revize 2 |
compare-revision-not-exists (diskuse) (přeložit) | Zadaná revize neexistuje. |
compare-submit (diskuse) (přeložit) | Porovnat |
compare-title-not-exists (diskuse) (přeložit) | Zadaný název neexistuje. |
comparepages (diskuse) (přeložit) | Porovnání stránek |
comparepages-summary (diskuse) (přeložit) | |
compareselectedversions (diskuse) (přeložit) | Porovnat vybrané verze |
confirm (diskuse) (přeložit) | Potvrdit |
confirm-purge-bottom (diskuse) (přeložit) | Aktualizace stránky vymaže cache a vynutí zobrazení nejaktuálnější verze. |
confirm-purge-top (diskuse) (přeložit) | Aktualizovat cachovanou verzi této stránky? |
confirm-unwatch-button (diskuse) (přeložit) | OK |
confirm-unwatch-top (diskuse) (přeložit) | Vyjmout tuto stránku ze sledovaných? |
confirm-watch-button (diskuse) (přeložit) | OK |
confirm-watch-top (diskuse) (přeložit) | Přidat tuto stránku mezi sledované? |
confirm_purge_button (diskuse) (přeložit) | OK |
confirmable-confirm (diskuse) (přeložit) | Jste si {{GENDER:$1|jist|jista|jisti}}? |
confirmable-no (diskuse) (přeložit) | Ne |
confirmable-yes (diskuse) (přeložit) | Ano |
confirmdeletetext (diskuse) (přeložit) | Chystáte se smazat stránku s celou její historií. Prosím potvrďte, že to opravdu chcete učinit, že si uvědomujete důsledky a že je to v souladu s [[{{MediaWiki:Policy-url}}|pravidly]]. |
confirmedittext (diskuse) (přeložit) | Pro editaci stránek je vyžadováno potvrzení vaší e-mailové adresy. Na stránce [[Special:Preferences|nastavení]] zadejte a nechte potvrdit svou e-mailovou adresu. |
confirmemail (diskuse) (přeložit) | Potvrzení e-mailové adresy |
confirmemail_body (diskuse) (přeložit) | Někdo (patrně vy, z IP adresy $1) si na {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} zaregistroval účet se jménem „$2“ a touto e-mailovou adresou. Pokud si přejete aktivovat e-mailové funkce na {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}, tak pro potvrzení, že tato adresa opravdu patří vám, přejděte svým internetovým prohlížečem na následující adresu: $3 Pokud jste si tento účet *neregistrovali*, klikněte na následující odkaz, čímž potvrzení zrušíte: $5 Platnost tohoto potvrzovacího kódu vyprší $4. |
confirmemail_body_changed (diskuse) (přeložit) | Někdo (patrně vy, z IP adresy $1) změnil e-mailovou adresu k účtu „$2“ na {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} na tuto adresu. Pokud si přejete aktivovat e-mailové funkce na {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}, tak pro potvrzení, že tato adresa opravdu patří vám, přejděte svým internetovým prohlížečem na následující adresu: $3 Pokud jste si tento účet *neregistrovali*, klikněte na následující odkaz, čímž potvrzení zrušíte: $5 Platnost tohoto potvrzovacího kódu vyprší $4. |
confirmemail_body_set (diskuse) (přeložit) | Někdo (patrně vy, z IP adresy $1) nastavil e-mailovou adresu účtu „$2“ na {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} na tuto adresu. Pokud si přejete aktivovat e-mailové funkce na {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}, tak pro potvrzení, že tato adresa opravdu patří vám, přejděte svým internetovým prohlížečem na následující adresu: $3 Pokud vám tento účet *nepatří*, klikněte na následující odkaz, čímž potvrzení zrušíte: $5 Platnost tohoto potvrzovacího kódu vyprší $4. |
confirmemail_invalid (diskuse) (přeložit) | Neplatný potvrzovací kód. Možná již vypršela platnost kódu. |
confirmemail_invalidated (diskuse) (přeložit) | Potvrzení e-mailové adresy bylo zrušeno |
První stránka |
Předchozí stránka |
Následující stránka |
Poslední stránka |